On May 28, 2009, the New Yorker’s Book Bench blog featured a post by Macy Halford about The Good Wife’s Guide (Le Ménagier de Paris): A Medieval Household Book, translated by Gina L. Greco and Christine M. Rose. Here’s a quote:
I can recommend a gift—one size fits all, for the newly hitched. “The Good Wife’s Guide,” or “Le Ménagier de Paris,” is an anonymous text written around the end of the fourteenth century, in the voice of an elderly Parisian to his fifteen-year-old bride. Rather like a woman’s magazine today, it contains spiritual and practical advice, a mishmash of recipes, fashion and housekeeping tips, prayers, poems, morality tales, and everything in between for the girl who needs advice on wooing the opposite sex. Only portions of the text were available in English when I first encountered it in college, but now Cornell has brought out the complete book, in a spirited translation by Gina L. Greco and Christine M. Rose.
Read the whole post here:
Wife à la Mode
Then, of course, word of the book began to circulate, perhaps most notably on Jezebel: